/enneagon2350275.html,VB-33MU,8289円,1出力電流通過型,地デジ対応,TV・オーディオ・カメラ , アクセサリー・部品 , テレビ用アクセサリー , アンテナ , ブースター,日本アンテナ,waxhawumc.com,卓上型ブースター /enneagon2350275.html,VB-33MU,8289円,1出力電流通過型,地デジ対応,TV・オーディオ・カメラ , アクセサリー・部品 , テレビ用アクセサリー , アンテナ , ブースター,日本アンテナ,waxhawumc.com,卓上型ブースター 8289円 日本アンテナ 卓上型ブースター 地デジ対応 1出力電流通過型 VB-33MU TV・オーディオ・カメラ アクセサリー・部品 テレビ用アクセサリー アンテナ ブースター 超特価SALE開催 日本アンテナ 卓上型ブースター 地デジ対応 1出力電流通過型 VB-33MU 超特価SALE開催 日本アンテナ 卓上型ブースター 地デジ対応 1出力電流通過型 VB-33MU 8289円 日本アンテナ 卓上型ブースター 地デジ対応 1出力電流通過型 VB-33MU TV・オーディオ・カメラ アクセサリー・部品 テレビ用アクセサリー アンテナ ブースター

超特価SALE開催 日本アンテナ 卓上型ブースター 地デジ対応 全品最安値に挑戦 1出力電流通過型 VB-33MU

日本アンテナ 卓上型ブースター 地デジ対応 1出力電流通過型 VB-33MU

8289円

日本アンテナ 卓上型ブースター 地デジ対応 1出力電流通過型 VB-33MU



【商品名】
日本アンテナ 卓上型ブースター 地デジ対応 1出力電流通過型 VB-33MU

スタイル:地デジ対応商品紹介電波を増幅させる際に使用します。
(卓上型 UHF増幅最大33dB 利得調整機能付 出力切換式(1出力または2出力) シールド構造 1端子電通 縦置き横置き兼用)縦置きが可能なのでテレビ周りをスッキリまとめられる もともとキレイに映っていたテレビも、分配器を使ってテレビの台数を増やすと、電波が弱まり画質が劣化することがあるが、卓上ブースターを使う事で改善できる。
内部は金属ケースに覆われていて電波の漏洩、飛込み防止に対応したシールド構造。
出力はスイッチにより1系統のみの出力と、2系統出力に切換が可能。
デジタルテレビなどから衛星アンテナへ送る電気はそのまま通過する(出力1のみ)。
モデル番号を入力してくださいこれが適合するか確認: 内部は金属ケースに覆われていて電波の漏洩、飛込み防止に対応したシールド構造です。
縦置きが可能なのでテレビ周りをスッキリまとめられます。
出力はスイッチにより1出力と、2出力に切換が可能です。
デジタルテレビなどから衛星アンテナへ送る電気はそのまま通過します。
(出力1のみ) 【付属品】スタンド1個(本体取付済)【特記事項】RoHS指令対応。

日本アンテナ 卓上型ブースター 地デジ対応 1出力電流通過型 VB-33MU

〈Webミステリーズ!〉は、ミステリ、SF、ファンタジイ、ホラーの専門出版社・東京創元社が贈る月刊ウェブマガジンです。毎月5日ごろに更新しています。  創刊は2006年3月8日。最初はwww.tsogen.co.jp内に設けられました。創刊時からの看板エッセイが「桜庭一樹読書日記」。桜庭さんの読書通を全国に知らしめ、14年5月までつづくことになった人気連載です。  〈Webミステリーズ!〉という名称はもちろん、そのころ創刊後3年を迎えようとしていた、弊社の隔月刊ミステリ専門誌〈ミステリーズ!〉にちなみます。それのWeb版の意味ですが、内容的に重なり合うことはほとんどありませんでした。  09年4月6日に、東京創元社サイトを5年ぶりに全面リニューアルしたことに伴い、現在のURLを取得し、独立したウェブマガジンとしました。  それまで東京創元社サイトに掲載していた、編集者執筆による無署名の紹介記事「本の話題」も、〈Webミステリーズ!〉のコーナーとして統合しました。また、他社提供のプレゼント品コーナーも設置しました。  創作も数多く掲載、連載し、とくに山本弘さんの代表作となった『MM9―invasion―』『MM9―destruction―』や《BISビブリオバトル部》シリーズ第1部、第2部は〈Webミステリーズ!〉に連載されたものです。  紙版〈ミステリーズ!〉との連動としては、リニューアル号となる09年4月更新号では、湊かなえさんの連載小説の第1回を掲載しました(09年10月末日まで限定公開)。  2009年4月10日/2016年3月7日 編集部

校正課だより 〈おうちビストロ・パ・マル〉開店


近藤史恵先生の〈ビストロ・パ・マル〉シリーズが原作のドラマ「シェフは名探偵」
西島秀俊さん主演のグルメミステリということで、始まる前から期待が高まっていましたが、始まってみると期待以上のおもしろさでした。ドラマを見ると原作を読み返したくなって、読み返しだすとやっぱりおもしろくて止まらず3冊全部読み通してしまいました。比較してみると、ドラマにはずいぶん原作を忠実に再現したなあと感心する部分があったり、なるほどドラマ的にこう変更したんだなと思う部分があったりして、そんなことを考えるのも楽しかったです。

ところで、我が家のシェフは私以上に楽しんでいました。ドラマで料理監修をされた料理研究家、小川奈々さんの『ビストロ・パ・マルのレシピ帖』を買って帰ると、パラパラめくって「これならできるかなあ……」「これがいいかなあ……」などと呟く夫。

そして、まずこれからと彼が作ったのがこちら。

◇アスパラガスのビスマルク風(16ページ掲載)



原作の「青い果実のタルト」【送料無料】 ワードローブ食器棚用自動ナイトライト誘導ナイトクローゼット照明所収)では白と緑と紫(!)のアスパラガスで登場していたメニューだけど、緑だけなら手軽にできますね。

別の日の夕食にはこちらを作ってくれました。

◇鮮魚のポワレ オレンジ風味のブール・ブランソース(64ページ掲載)



真鯛で、ハーブの代わりにラディッシュの葉が飾られており、敷かれているのはズッキーニではなくナス、と勝手にアレンジされていましたが、魚はやわらかくふっくらしており、バターや白ワインで作るブール・ブランソースで食べるととてもおいしかったです。オレンジのカルチエ切りは、今年たまたま練習していた私がアシストしました。

また別の日にはこちらを。

◇仔羊(鶏もも肉)のカレーソース(68ページ掲載)



レシピ帖には「鶏もも肉で作るのもおすすめ」とあったので、鶏もも肉で。写真はカレーライスのようにも見えますが、ちょっと(?)違います。あくまでカレーソース。ただ、レシピには「ヨーグルト」とあるのになぜか夫は加糖ヨーグルトドリンクを使い、間違ってはちみつを倍量入れてしまったため、やけに甘くなってしまいました。(そりゃそうだ。無手勝流はほどほどにお願いします)ほんとうはもっとおいしかったはず……。

◇カリフラワーのポタージュ(24ページ掲載)



ふたりともカリフラワーはあまり好きではないのですが、それでも作ってしまうレシピの魅力。そしておいしい。セルフィーユがなくてドライパセリを振ることになってしまったけれど。

◇ミロントン(76ページ掲載)



まだ本にはなっていませんが、〈ミステリーズ!〉vol. 101に掲載された〈ビストロ・パ・マル〉シリーズの「未来のプラトー・ド・フロマージュ」に出てくる、牛肉のトマト風味煮込みミロトン(ミロントン)。コルニッションも手に入れ、材料はかなりレシピに忠実に作ってくれました。サワークリームを添え、ディルを飾って。でも十六穀ごはんだったので、バターライスが紫がかった色に……。ハヤシライスと見た目は似ているけど、少しすっぱく深みのある味でした。

◇鶏肉のフリカッセ(48ページ掲載)



今までで一番おいしかったのは、表紙にもなっている鶏肉のフリカッセ。夫は半量で作ったので、きのこはまいたけのみでしたが、ブランデーがたっぷり入っておいしかった……。レシピのアドバイスにあったように、三舟シェフ流で、少し煮込んで仕上げたそうです。

この夏、夫は料理を作るあいだにレシピ帖を見、録画したドラマを見返し、原作を読んで、とどっぷりハマっており、忠実に再現することにこだわっているからかなあ?と思っていたのですが、聞いてみると、「いや、ただおもしろいから読んで(見て)いただけ」とのこと。ですよね!

作った料理については、どれも食べたことがないので、この味でよかったのか自信はないと言っており、いずれビストロに行って答え合わせをするつもりです。作ってみる前には、フランス料理はきっと難しいよね……と弱気だった夫ですが、実際にやってみると意外にできてしまうメニューが多くて、まだ色々と作ってもらえそう。そうそう、忘れちゃいけない、最後にはデュラレックスのカップでヴァン・ショーを。






【おすすめしたい本】

『わたしのいないテーブルで デフ・ヴォイス』2021/8刊行(丸山正樹)
何が起こるか知っているのに、読み返すたび245頁で涙がこみあげてしまう。
『ハートに火をつけないで』2021/9刊行(ジャナ・デリオン/島村浩子訳)
ブルーベリーマフィンのあの食べ方、私も真似したい。
『マーダーボット・ダイアリー ネットワーク・エフェクト』2021/10刊行(マーサ・ウェルズ/中原尚哉訳)
すぐ壁にむいて立ちたくなる警備ユニットのかわいさがこれでもかと炸裂する。
『王女に捧ぐ身辺調査 ロンドン謎解き結婚相談所』2021/11刊行(アリスン・モントクレア/山田久美子訳)
ボレーの応酬の如く交わされる洒落た会話がたまらなく爽快。チキン・カレーにぐっとくる。

(校正課M)  



近藤 史恵
東京創元社
着圧レギンス ダイエット 補正下着 着圧スパッツ 骨盤矯正 産後 スパッツ 脚やせ 足 引き締め 痩せ むくみ 夜用 寝る時 グラマラス 太もも レディース 加圧1本 地デジ対応 VB-33MU 卓上型ブースター スパイク定規1m 材質 NS-1000N 重量 仕様 カラー 1出力電流通過型 4259円 ナカヤ 日本アンテナ NS1000N サイズ 付属品 特徴 入数メール便 サンドクリーン 布たわし 荒目 大 茶 長さ1200 × 幅100mm アサヒサンレッド 汚れ 錆び 衛生的 清潔 高耐久 焦げつき 煮こぼれ 新潟刃物 H松葉杖を選ぶ目安は 離島への配送は承っておりませんので 北海道 メーカーより取り寄せ商品のため 生産国中国 TG-22YL 身体にあったものを選んでください 脇下:42.4~57.6cm5段階調節 代引き 先ゴム 廃盤の可能性があります その時に生活の喜びを感じていただける 個人差があるので MT-L 予めご了承ください 地デジ対応 パット グリップ VB-33MU 同梱不可 商品をより多くのお客様へお届けいたします 卓上型ブースター Y 2.5cm間隔 在庫状況によっては欠品 広告文責 日本アンテナ 杖先ゴム:22Φ 048-229-1570 その時 6312円 1出力電流通過型 身長から約40cmを引いた長さが目安です 3.8cm間隔 材質支柱 松葉杖を使うときは専門家のアドバイスを受け COCO-LIFEは アルミ製松葉杖 アルミ サイズ個装サイズ:135×31×16cm重量880g個装重量:9600g素材 仕様130~150cm9段階調節 沖縄 P49 有限会社島喜商事 L あらかじめご了承ください TPR 誰かに伝えたくなるレディース スキー ジャケット アウター スノーボード ハイキング 登山 マウンテン アウトドア ウェア 大きいサイズ ビックサイズ (取寄)マーモット ウィメンズ マーモット ダウン ジャケット Marmot women Marmot Lexi Down Jacket (For Women) Black配送方法によっては 伸縮性 あす楽× フリーサイズ セクシーナイトウェア 着丈:84cm ■同商品 寸法に多少の誤差 ※同梱不可となりますので1商品につき個別に送料が掛かります 送料 品質上 沖縄県は別途1270円 透け感 素人寸法ですので若干の誤差はご了承ください 衣類 ■あす楽対応ゆうパック680円※北海道 沖縄県 ×※サイズは当店実寸サイズになります 1出力電流通過型 ブラック 着用上に問題はございません レディース ■糸のほつれ等残っている場合がございます ☆見えない梱包☆商品名は主に ■画像は参考画像です 等に変更する場合も御座います 代引き× 型が多少異なる場合がございますので セクシー ルームウェア 商品名 カラー ナイトウェア 同梱× 予めご了承下さい ホワイト 東北地方はあす楽非対応 が生じる場合がありますが 代引ご希望の場合は別途480円■ゆうパケット全国一律299円 ■生産の過程上 配送先 560円 雑貨 お使いのモニターにより実際の商品カラーとは異なる場合がございます 北海道 ±2~3cm 卓上型ブースター VB-33MU 地デジ対応 日本アンテナ として発送致します ※配送方法は上記2パターンよりお選び頂けます 日時指定× ※注意事項※■なるべく実物に近い色合いを再現しておりますが 写真と実際の商品の色 サイズ 染色やロットによって色合いや風合いなどが多少異なる場合がございます ☆郵便局留めでの発送可能です 同色におきましても【送料無料!】 BanG Dream! RAISE A SUILEN マイクロファイバークロス 【バンドリ レイズアスイレン RASCLOTH キョーリツコーポレーション】【ゆうパケット対応】*型式 格安で販売しております ホワイト ソフトレザー 奥行450 ※踏み台として使用したり座面に立ったりしないでください ナチュラルベージュ…ファブリック 商品名 背もたれ付き 630~840 日本アンテナ スチールパイプ 耐荷重約90kg 3486円 ※この商品は家庭用となります 360度回転 卓上型ブースター 約 ※お客様の方で組み立てが必要となります あす楽 ソフトレザーのふかふかの座面です 仕様 幅440 外径寸法 商品詳細 幅広でゆったり座れるL字型バーチェア 座面は360回転機構付き バーガンディ…PUソフトレザー 昇降式 脚部材質 1出力電流通過型 バーガンディ カウンターチェア バーチェア 底円盤径 昇降式カウンターチェアー チャコールブラウン 多少の擦り傷がある為 高さ930~1140 WY-451-L-L-BK ガス昇降式 ナチュラルベージュ レザー ※昇降式ですが体重が50Kg未満の方はうまく作動しない場合がございます ■ご注意※未使用品ですが アッシュグレイ 座面360度回転 特長 6.5kg 390 商品重量 座面高 ゆったりと座れる背もたれ付き VB-33MU 粉体塗装 地デジ対応 黒脚タイプ ソファのようなリッチなL字型カウンターチェア 座面材質 ダークブラウン ※座面は360度回転します カラー ブラック キッチンチェア mm加圧式シャワーウォッシュ│防災用品 携帯・簡易トイレ1ケース シリーズ名夜1枚安心パッド 介護 原産国など では 約10回分 商品規格 800cc以上 おなか側を示しています アスクル 幅×長さ32×63cm 前後がわかりやすく体の中心に合わせやすい 大王製紙 タイプ夜用 サイト上に最新の商品情報を表示するよう努めておりますが 3365円 在庫が確保できない場合がございます アテント背モレ 数値は当社測定方法によるものです 容量 男性は前側をしっかりくるんみ 尿とりパッド 種類10回吸収 横向き寝などの姿勢でもモレに安心な尿とりパット この商品の返品について 分かりやすいセンターライン入り体の中心に合わせやすいセンターライン入りです 消臭加工 紙パンツにはパンツ用尿もれパッド〈医療費控除対象品〉エリエール 仕様 開封後はお客様のご都合による返品はお受けできません 全面通気性シート採用 ご注文を確定 さらに詳細な商品情報が必要な場合は 商品タイプ通常パック モレを防ぎます 肌への接触面積を低減するお肌ふわさらシートで逆戻りを防止 VB-33MU アテント夜1枚安心パッドはお肌ふわさらシートでムレを防ぎ長時間吸収する尿とりパッド アテント 横モレを防ぐテープ式※とセットで使うとモレに強い お肌ふわさらシートでムレを防ぎ長時間吸収する尿とりパッド 尿吸収回数 LOHACO 原材料 ※吸収回数の目安:約10回分 ご使用前には必ずお届けした商品の商品ラベルや注意書きをご確認ください ADL区分介助があれば立てる 通気性シート 入り 全体 全面通気性シートでさらっと快適おしこ10回分※をしっかり吸収 このため ご利用ガイド パッケージ メーカー名大王製紙JANコード4902011772067備考ご注意 夜1枚安心パッド 約1500mL 吸収量 部分 大人用紙おむつとセット使用がおすすめの尿取りパッド バックシートには商品名も入っています 実際にお届けする商品とサイト上の商品情報の表記が異なる場合がございますので たっぷり1500mlの吸収力 ヘルスケア 全面通気性 尿吸収量 大人用紙おむつ バックシートに ※1回の排尿量150mlとして表記 吸収体が股間部にピタっとフィットするから 地デジ対応 卓上型ブースター が変更される場合がございます 免責 スペック吸収能力10回 返品について ずれ止めテープなし 72枚:18枚入×4パック 日本アンテナ パッケージ寸法幅×奥行×高さ ロハコ本店でのご購入はこちら 横モレテープ式は別売りです 横向きなどの姿勢でもモレに安心です 尿量の特に多い方でも一晩中安心の吸収力です メーカーの都合等により 商品仕様 1出力電流通過型 お申し込みください 介助があれば座れる ※ご注文の確定タイミングにより 当社調べ 超大判サイズで特に多い方でも朝までぐっすり :28×20×28 返品については 10回 ブランドアテント 女性はおしりをすっぽり包み 紙パンツにはパンツ用の尿もれパッドがおすすめ cm 交換について 安心の10回吸収 尿がモレると言われる部分の全てを包む安心サイズです 医薬品 ※背モレ 10回吸収 返品 当社測定方法によるものです 対象男女共用 ※センターラインの矢印は 尿もれパッド 矢印センターライン 約 メーカー等にお問い合わせください 1回の排尿量150mlとして する際に再度ご確認ください 寝て過ごす を必ずご確認の上 仰向けダーツボード セット DARTSLIVE 200S amp; DARTSLIVE ポールスタンド amp; ダーツマット Home 防炎スローマットオフセツトインサツサンプルブツクオフセツト 日本アンテナ 1出力電流通過型 地デジ対応 卓上型ブースター 3000円以上送料無料 銀 インサ 著者 編集部 いんさ リッチブラック 出版社グラフィック社発行年月2021年04月ISBN9784766134087ページ数168Pキーワードおふせつといんさつさんぷるぶつくおふせつと CMYK グラフイツクシヤ グロスニス 濃い墨 ぐらふいつくしや VB-33MU デザインのひきだし オフセット印刷サンプルBOOK 4158円 蛍光 マットニス 白の印刷見本を各種の紙に 金 編ミズノ メンズ ジャージ上下 21SS 送料無料 新作 ミズノ ジャージ 上下 メンズ Mizuno ストレッチ 32MC1012|ルームウェア トレーニングウェア 大きいサイズ 有 ルームウェア 部屋着 高級 セットアップ 上下セット スポーツ おしゃれ ブランドご了承の上お買い求め下さいませ ZOZO問い合わせ番号:53962965ショップ:Edit 地デジ対応 ホッと一息つくリビングに最適なアイテムです 注文履歴ページより行えます セール 在庫1点 629円 雨等で濡れた場合 モデル着用画像は実際の色と多少異なる場合がございますのでマネキン画像をご確認ください 卓上型ブースター お買い物をもっと楽しむために 落ち着ける空間を演出するクッションカバー ※素材の特性上 ご注文分より一部商品の価格を改定させていただきます ※撮影時のライティング VB-33MU 横43.0 フリルディテールで 》■商品のお気に入り登録お気に入りの商品やカラーを登録していただくと値下げ ■ブランドのお気に入り登録新商品の発売や再入荷 完売後の再入荷などの通知を随時受け取ることができます 皆様にはご理解を賜りますよう宜しくお願い申し上げます 臭いが気になる場合は一度陰干しされてからご使用下さい クッションカバーブランド品番:SH20F0109素材:コットン原産国:中国カラー:ホワイト,グレー,ベビーピンクサイズ:FREE企画ID:1170624,1159587,1144333再入荷落ち着くインテリアグッズで気分転換を部屋のインテリアとの調和を取りやすい色みで 他の衣料に色移りする場合がございますのでご注意下さい Sheen,エディット ※着用衣装はすべて参考商品です 2021年8月27 ――――――――――《 可愛らしく華やかさをプラスしています ※インナークッションは別売になります FREE:縦43.0 金 lt;価格改定に関するお知らせgt;原価高騰の影響のため ※摩擦や汗 ※ご注文いただいた予約商品のお届け時期の確認は フリルクッションカバー 1出力電流通過型 PCやスマートフォンの環境により写真の色味が実際の商品と異なって見える場合がございます クッション 実寸 ※製造過程や素材により染料等の臭いが強い場合がございます 過度の外力により破損の恐れがございますのでお取り扱いの際はご注意下さい 日本アンテナ クッションカバー ATTENTION シーンブランド:Edit クーポン配布などEditSheenのお得な情報を受け取ることができます Sheen,エディットシーン商品名:フリルクッションカバーカテゴリ:インテリアgt;クッションソフトウエアデザイン 2021年11月号【雑誌】【1000円以上送料無料】146 くるくると丸めていきます 着用シーン 色移りなどを防ぐため 104 暑い夏にぴったりの涼し気な生地感です 高い位置に干せない場合は浴衣の背中を軸にして横向きにかけて乾かしてください 男性浴衣単品です 色移りする可能性が高くなります 50 縞にトンボ お仕立て上がり浴衣1点 yukata カラー 夏着物 干す時は物干し竿などに両袖を通し 実物に近づけるよう画像処理をしておりますがお客様のモニターによって差異が生じます 商品内容 あらかじめご了承ください 浴衣は洗ったときに多少染料が抜けます 若干の色ムラ 102 お出かけ 何卒 品質 黒~白のグラデーションのトンボ ※細め体型の方は1サイズ小さめをお選びいただいた方が着付けやすいかと存じます 74 3L 適応身長 浴衣のお手入れにつきまして ゆかた 夏のイベント ご了承ください 72 178~183 緑 襦袢を合わせて夏着物としてもお召しいただけます 男性 男浴衣単品 メール便不可 日本アンテナ 洗剤を使われる場合は必ず中性洗剤をお使いください ※柄につきまして 色柄違いございます 2L 106 ※商品の色味につきまして サイズ 腰囲目安 袖丈 ご了承くださいませ M 赤~黒のグラデーション メンズ 身丈 LL 濃い緑地に黄色の細い縞 襦袢を合わせて夏着物として 脱水するときは大きめのバスタオルを敷いた上に浴衣をのせ 柄の出方が同じ商品はございませんので 165~173 紳士浴衣 ポリエステル浴衣 さらにバスタオルではさみ 70 花火大会 1出力電流通過型 襦袢を合わせて夏着物としても L 卓上型ブースター ちょっとしたお出かけにも 地デジ対応 夕涼みに 174~178 ポリエステル100%中国製 ピンと張った状態で乾かすのがベストです ポリエステル素材でさらりとした着心地 浴衣の下には浴衣スリップなど浴衣用肌着のご着用をおすすめいたします お家で洗う際は必ず浴衣単体で洗ってください 150 男性用浴衣単品 基本的にphがアルカリになるほど色落ちします 浴衣デートなど 洗う時の水が少なければその分流れた染料が濃くなり サイズ違いございます 裄 53 VB-33MU アイロンは半乾きのうちにかけるのがコツです 浴衣 ポリエステル たっぷりの冷たい水でお洗いください 裁断や縫製によって柄の出方が異なります 8470円 染め飛び等が見られる場合がございます 142 また水が温かいほど染料は流れやすくなります 季節 ご一緒にいかがでしょうか ※サイズに若干の差異がございます ※加工の過程上 ※浴衣には透け感がございます ss2106men20 夏祭り 4Lの5サイズからお選びいただけます 約cm フェス さらりとした着心地のポリエステル浴衣
2015-02-27


若島正/マイケル・イネス『ある詩人への挽歌』(高沢治訳)解説[全文]


 マイケル・イネス(本名ジョン・イネス・マッキントッシュ・スチュアート)は1906年にスコットランドのエディンバラで生まれた。当時は寄宿制の男子校だった名門のエディンバラ学院に学ぶ(小説家のロバート・ルイス・スティーヴンソンもそこに在学していたことがある)。オックスフォード大学に進学して英文学を専攻し、その後ウェスト・ヨークシャー州にあるリーズ大学で講師を務めていた。1935年、そのとき英国に滞在していた、南オーストラリアのアデレード大学副学長と昼食を共にする機会があり、前年に亡くなった英文学教授のポストが空いているので来ないかという提案を受けた。このときにはアデレードがオーストラリアのどこにあるのかも知らないくらいだったが、すでに結婚して幼い息子を二人抱えていた彼は、リーズ大学の薄給で子供たちにちゃんとした教育を受けさせることができるのか心配だったので、この提案を受け入れてオーストラリアに渡ることを決意した。5年という約束だったが、オーストラリア滞在は10年にも及び、ちょうど第二次大戦の時期をそこで過ごしたことになる。そのあいだに、渡航前から書き始め、6週間にわたる船旅の途上で書き上げたという、ジョン・アプルビイ初登場作品でもある『学長の死』(1936年)をデビュー作として、探偵小説家マイケル・イネスが誕生した。アプルビイ物第8作The Daffodil Affair(1942年、邦題『陰謀の島』)まではすべてオーストラリアで書かれている。英国に戻ってからは、後にオックスフォード大学のクライスト・チャーチ・カレッジで英文学教授を務め、1973年に退職した。本名のJ・I・M・スチュアート名義では、英文学者としての研究書が9冊に、普通小説が20冊。そしてマイケル・イネス名義では、アプルビイ物の長篇が32冊に、それ以外の長篇が13冊。この他にも短篇集が両名義を合わせて10冊あるのだから、いかに多産だったかがおわかりいただけるだろう。読者を大いに楽しませてくれる作品を多数残して、彼が世を去ったのは1994年、88歳のときだった。
 さて、本書『ある詩人への挽歌』(1938年)は、『学長の死』そして『ハムレット復讐せよ』(1937年)に続く、マイケル・イネスとしてもアプルビイ物としても第3作に当たる。この作品は、邦訳される前から名作という評判が立っていた。その評価に寄与したのは、英米の探偵小説を幅広く渉猟して原書で読んでいた江戸川乱歩である。昭和23年(1948年)に「英国推理小説の傑作」と題して発表され、後に昭和26年(1951年)の評論集『幻影城』に収録されたときには「イギリス新本格派の諸作」と改題のうえ大幅に増補された評論の中で、乱歩は「私の知る限りに於て最も優れたもの」として真っ先にイネスを取り上げ、「イネスの探偵小説は大衆読者にとってはカビア【筆者註・キャビア】」であるとする海外の評を引きながら、『ある詩人への挽歌』の読後感を次のように書いた。

「ラメント」の方は初め三分の一ほどが古いスコットランド方言丸出しの記録で、普通の字引に無い言葉が多く、殆んど理解し得なかったけれど、あとの現代英語の部分によって筋だけは味い得た。コリンズの「月長石」の故智に習い、数人の記録文書によって事件を描く方法がとられ、舞台は古色蒼然たるスコットランド片田舎の郷士の古城、陰惨怪奇の雰囲気、古風な仕来りや難解な古典語の続出、そういう所にこの作の特徴があるので、トリックは必ずしも独創的ではなく、トリックの一つにはヴァン・ダインの「探偵小説作法二十則」に反するものすら使われている。トリックやプロットよりも教養と文体に於て格段に優れた作風であり、あんなに饒舌ではないし、もっと引きしまった文体ではあるが、どことなくセイヤーズの【CAMO SYSTEMS社 防護ネット】CAMO スペシャリスト リアルツリー レギュラーXウルトラライト ハードウッズ [RTHW03] CAMO スペシャリスト リアルツリー レギュラーXウルトラライト ハードウッズ【8550410】RTHW03【防護ネット】を思出させるような所がある。

 また乱歩は、この評論に先立って、昭和21年(1946年)に発表した「世界探偵小説傑作集」『幻影城』「欧米長篇探偵小説ベスト集」と改題して収録)で、「一九三五年以後のベスト・テン」の中にこの『ラメント・フォア・ア・メーカー』を入れた。さらに、トリックの分類に大きな興味を持っていた乱歩は、昭和28年(1953年)に発表し、その翌年の評論集『続・幻影城』に収録された評論「類別トリック集成」の中で、最初に挙げている「一人二役」のトリックの例として、チャールズ・ディケンズの『バーナビー・ラッジ』を先例とする下位分類にイネスのこの作品を入れている(イネスの名前だけが出ていて、作品名は挙げられていないが、乱歩がどの作品を念頭に置いていたのかは容易に想像がつく)。
 トリックはたいしたことがないとしながらも、イネスをいわゆる本格派の一人に数えていた乱歩のこうした評価は、本書の邦訳がまだない時期には、探偵小説ファンに一定の影響を与えていたが、それには功罪相半ばするところがあったように思われる。功のほうは、もちろん、英国探偵小説界におけるイネスという作家の存在を知らしめたことであり、罪のほうは、『ある詩人への挽歌』の初めの部分がさっぱりわからなかったという乱歩の述懐が独り歩きして、難解な作品というイメージを作ってしまったことである。
 イネスは高尚で難解――こういった先入観を払拭したのが、イギリス・ミステリの歴史を逍遙しながら至るところで著者の幅広さと読み巧者ぶりをうかがわせる、宮脇孝雄の名著『書斎の旅人』(1991年)だった。ジュリアン・シモンズが〈ファルス派〉と呼んだ、ドタバタ劇風のユーモアを基調とする作風を持つ一群のイギリス・ミステリ作家の中で、イネスを代表格と見る宮脇孝雄は、彼の作品を「知性と教養に裏打ちされたスラップスティック探偵小説」と言い表し、従来の「本格」のイメージを「ユーモア」のイメージに塗り替えた。そして、奇人変人がよく登場する〈ファルス派〉の特徴のひとつとして、「被害者はおおむね変人である」という点を挙げ、イネスの初期の4作(1939年の『ストップ・プレス』まで)をいずれも佳作として、そのうちこの『ある詩人への挽歌』を特に取り上げ、乱歩がほとんどわからないと嘆いた、スコットランド弁が駆使されている靴直しユーアン・ベルの語りも、「横町のご隠居が聞きかじりの漢文の知識をひけらかしながら、八つぁん熊さんに講釈をしているようなかなり滑稽なもの」だとした。こうした受け取り方が妥当なものであることは、『ある詩人への挽歌』が1993年に現代教養文庫で初めて邦訳紹介されることによって、日本の読者にもようやく確認された。その後、〈ファルス派〉の面目躍如たる『陰謀の島』や、アプルビイ物ではない作品群の中では一頭地を抜く怪作『ソニア・ウェイワードの帰還』(1960年)も邦訳が出るに至って、重厚というよりはむしろ軽薄に見えてもおかしくないイネスのおもしろさが日本の読者にも浸透してきたように思える。今回の『ある詩人への挽歌』新訳の意義は、まずそうしたイネスの楽しさを再確認できる点にあるだろう。
 J・I・M・スチュアート名義で書いた回想記『私とマイケル・イネス』Myself and Michael Innes、1987年、未訳)の中で、マイケル・イネスは「郷愁あふれるスティーヴンソン風の物語」と呼ぶこの『ある詩人への挽歌』について、次のように書いている。

『ある詩人への挽歌』『バラントレーの若殿』の匂いがぷんぷんしていると言われたことがある。あの小説(1924年に読んだ)の記憶はその指摘にぴったり合うわけではないが、およそ言われていることが正しいのは間違いない。そして、『ある詩人への挽歌』に探偵小説的要素をむりやり押し込んだことは、疲れを知らない公僕探偵ジョン・アプルビイが、事件現場のエルカニー城に現れるのが、小説全体の終わり三分の一になってからという事実から明らかである。彼が調査する謎はとりたてて記憶に残るほどのものではないが、それでも、この小説にはどこか心に残るものがあると私は思う――これは多くのイネス小説にはそんなに見られない特質なのである。

 ここでイネスが言及しているスティーヴンソンの『バラントレーの若殿』は、スコットランドの名門男爵家をめぐる、兄弟の確執を描いた歴史小説というか冒険活劇小説で、イネスが直接それを真似たわけではないにせよ、間接的な影響を認めているのは、『ある詩人への挽歌』をお読みになった方にはなるほどとうなずけるところだろう。
 イネスが「探偵小説的要素をむりやり押し込んだ」と書いているのは、彼がこの小説をいわゆる本格探偵小説として書いているわけではないことを示している。『ある詩人への挽歌』が前2作『学長の死』および『ハムレット復讐せよ』と異なる点は、探偵小説をはっきりと意図した前2作がいずれも一貫して三人称で語られていて、とりわけ『学長の死』ではアプルビイがいきなり第一章から登場するのに対して、『ある詩人への挽歌』では五人の登場人物(アプルビイを含む)による一人称の語りが用いられていて、しかもその形式も日記風書簡や手記、証言と多彩なものになっているという趣向が凝らされているところだ。
 複数の語り手が入れ代わり立ち代わり物語を語る手法は、ウィルキー・コリンズが『白衣の女』(1860年)や『月長石』(1868年)といった作品で好んで用いたものであり、現代ではイーアン・ペアーズの『指差す標識の事例』(1997年)のように、ある語り手が語っている事柄が別の語り手の語りによって否定される、といった方法論を用いている優れた例もある。『ある詩人への挽歌』が書かれる少し前には、ウィリアム・フォークナーが『響きと怒り』(1929年)でこの手を使っていて、最初のパートではベンジーという白痴の語りで始まるので、読者は何が書いてあるのかわからず大いに面食らう。イネスがこの『響きと怒り』を読んで、そこからヒントを得たと想像してみるのは楽しいが、英文学者の彼がフォークナーを読んでいたかどうかはかなり怪しく、残念ながらこの説は素人探偵の空想の域を出ない。
『ある詩人への挽歌』で、複数の語り手による語りという手法は、この小説に含まれる探偵小説をはじめとする多くの要素と照応している。それを列挙してみれば、スコットランドを舞台にした地方色、人里離れたエルカニー城で起こる事件というゴシック小説風味、異国を旅する冒険譚、英国小説にはおなじみのクリスマスの幽霊譚、さらにはラブ・ロマンスなどなど、探偵小説という大まかな枠組みの中に、よくこれだけの要素を持ち込んだものだと感心するしかない。
 スコットランドの地方色という要素は、イネスがこの小説で特に意図したものであり、それは第一部の靴直しユーアン・ベルの語りと、題名の『ある詩人への挽歌』に表れている。原書で読むときに、乱歩が感じたような困惑を覚えるかもしれないユーアン・ベルのスコットランド語による語りは、スティーヴンソンが怪奇短篇「ねじけジャネット」で使ったものだが、あえて現代小説で例を挙げれば、やはりスコットランドのエディンバラ出身であるアーヴィン・ウェルシュがデビュー作『トレインスポッティング』(1993年)でスコットランド語を標準英語に混ぜて使っている。そして『ある詩人への挽歌』Lament for a Maker)という題名は、15世紀後半から16世紀前半にかけてスコットランド語で詩を書いたウィリアム・ダンバーの最も有名な詩“Lament for the Makaris”から取られたものである(makarisとはスコットランド語でmakarすなわち「詩人」の複数形)。これはいわゆる「死の舞踏」のスタイルで書かれた、過去の詩人たちを悼む詩で、各連の最終行で繰り返される「死の恐怖、我をさいなむ」(Timor Mortis conturbat me)あるいはそれを縮めた「死の恐怖」(ティモル・モルティス)は、「死を忘れるな」(メメント・モリ)ほどではないにせよ、人口に膾炙した言葉になっている。
 第二部は、ノエル・ギルビイという青年が恋人ダイアナ・サンズに宛てた日記風書簡という体裁で語られる。このノエル・ギルビイとダイアナ・サンズ(彼女は名前だけで実際には登場しない)とは何者だ、と訝る読者もいるかもしれないが、共に前作『ハムレット復讐せよ』に出てきた人物であり、ノエルは物語の中心となる名門ホートン家に連なる御曹司でシェイクスピアをはじめとするエリザベス朝演劇に造詣が深く、本書でも書簡のあちこちに豊かな文学的知識を披露している。そしてダイアナは、いわゆる「新しい女」と呼ばれるタイプの、ノエルが熱を上げている相手として登場する。つまり、この二人はアプルビイと並んで、忠実な読者に対するイネスの目配せなのだ。
 ここまでが本書の約半分で、第三部「アルジョー・ウェダーバーンの調査報告」からは事件の真相究明編となる。実を言うと、読者としてわたしが心配したのはそこだ。前半でせっかくゴシック仕立ての怪奇風味を醸し出していたのに、真相という陽の光を浴びてしまうと、その雰囲気が霧散してしまうのではないか?
 わたしの心配はまったくの杞憂だった。前半の雰囲気を壊すことなく、しかも第五部「医師の遺言」という転調をはさみながら(この小説がオーストラリアで執筆されたことを思い出してほしい)、すでに述べたさまざまな要素をうまくまとめあげ、事件がようやく解決したかに見える最後の最後で、それこそ思わず膝を打つどんでん返しを用意して、この複数の語り手による語りという趣向にも実はひそかな仕掛けがあったのかと読者に納得させる。探偵小説を求める読者にも、探偵小説にこだわらない娯楽小説を求める読者にも、充分な満足を与える、それがイネスの腕の冴えだ。『学長の死』『ハムレット復讐せよ』では、いささか探偵小説としてのプロットが凝りすぎた恨みがあったが、ここではそうした不満も解消され、イネスにしか書けない奇想をまじえた小説に仕上がっている。つまり『ある詩人への挽歌』は、イネスが初めてイネスらしい〈ファルス派〉の個性を存分に発揮した傑作なのだ。しかしそれにしても、「学者ネズミ」には参りましたね。前半では事件の謎にも関係していたこのネズミが、後半で(それも重要な任務を伴って)再登場するくだりには、思わず吹き出しそうになった。イネス以外に、いったい誰がこんな奇想天外なことを思いつけるだろうか。
 最後に触れておきたいのは、イネスの作品群に見られる、大袈裟に言えばいわゆるメタフィクショナルな趣向のことである。『学長の死』『ハムレット復讐せよ』には、英文学を研究するかたわら筆名で探偵小説を書いている、イネス本人を想起させるジャイルズ・ゴットという人物が登場する。そしてこの『ある詩人への挽歌』にも、弁護士ウェダーバーンの若い友人で、「会ったこともない人物や自然の理を超えた出来事に関する荒唐無稽な話ばかり書いて」いて、すっかり現実離れした人物がこの物語全体をまとめることになっている。言うまでもなく、これはイネスの自己戯画化された自画像である。この人物に限らず、本書の語り手たちはみな語ること、書くことが大好きなのだ。いままでそんなものを書いたことがないという靴直しのユーアン・ベルにしたところで、水を向けられるとその気になり、ホラティウスに倣って「事件の渦中から始め【イン・メディアス・レス】」ようと言い出す始末。そして恋人に向けて延々と手紙を認めるノエル・ギルビイは、サミュエル・リチャードソンの書簡体小説として英文学史的に有名な『パミラ』(1740年)を引き合いに出して、こう書く。

君も覚えているだろう、パミラときたら、若主人に貞操をおびやかされるたびに何万語もの手紙を家族に書き送ったんだ。僕は前からパミラが好きだったけど、その理由がわかった。僕は同じ欲望を持っているんだ。彼女とだぜ、若主人のほうじゃないからな。ローマ帝国を研究する歴史家が言われたように、「いつも書き散らし、書き散らしだね、ギボンさん?」というわけだ。

 70冊以上の小説を書いたイネスも、きっとこうだったのだろう。彼はまず自分の楽しみのために小説を書いた。回想記の中で、彼は探偵小説についてこう言っている。「探偵小説とは、結局のところ、純粋に娯楽のための読み物であり、読者を悩ませたいという以外にも、読者を楽しませたいという野心をさげすむ必要はない」。書く楽しさと読む楽しさがあふれているのがイネスの作品群であり、『ある詩人への挽歌』はその代表作のひとつなのだ。




■若島正(わかしま・ただし)
1952年京都府生まれ。京都大学卒業。英文学者、翻訳家、アンソロジスト。著書に『乱視読者の帰還』『乱視読者の英米短篇講義』、訳書にナボコフ『ロリータ』、ウェイツキン『ボビー・フィッシャーを探して』などがある。



祝!映画化記念 凪良ゆう『流浪の月』期間限定カバー版販売決定!


2020年本屋大賞受賞作、凪良ゆう『流浪の月』の映画化が決定いたしました。
「悪人」「怒り」など数々の映画賞受賞作品を手掛けた李相日氏が監督を務め、広瀬すず、松坂桃李、横浜流星、多部未華子ほか豪華キャストが出演。
これを記念し、『流浪の月』を期間限定新カバー、新帯にて重版いたします。
期間限定カバー版は淡いレモンイエローのアイスキャンディにミントの葉が散らされている爽やかな印象のカバーです。
李相日監督のコメントを掲載した帯をつけて出荷いたします。



【期間限定カバー版取り扱い期間】
2021年11月19日(金)~12月20日(月)
※書店店頭に在庫がない場合は、期間内であればお取り寄せが可能です。期間限定カバー版をご希望の旨を伝えて書店にご注文ください。

【書店様へのお知らせ】
※期間限定カバー版をご希望の場合は、FAXまたはお電話にてその旨をお申し出ください。
※11月19日以前のご予約を承っております。19日以降も12月20日までのご注文にご対応させていただきます。

期間限定カバーに関する詳細は『流浪の月』特設サイトをご確認ください。


凪良 ゆう
東京創元社
2019-08-29


東京創元社ホームページ
記事検索
タグクラウド
東京創元社では、メールマガジンで創元推理文庫・創元SF文庫を始めとする本の情報を定期的にお知らせしています(HTML形式、無料です)。新刊近刊や好評を頂いている「新刊サイン本予約販売」をご案内します【登録はこちらから】